SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 182 | Next

Various

"Masterpieces of German Literature Translated into English"


Though the remark be well-founded, that the original of Guido's female
heads is the Niobe of antiquity, yet the ground of this similarity is
surely no mere intentional imitation; perhaps a like aim led to like
means.
As the Florentine Niobe is an extreme in Sculpture, and the
representation in it of the Soul, so this well-known picture is
an extreme in Painting, which here ventures to lay aside even the
requisite of shade and the obscure, and to work almost with pure
Light.
Even though it might be permitted to Painting, from its peculiar
nature, to give a distinct preponderance to the Soul, yet theory and
instruction will do best constantly to aim at that original Centre,
whence alone Art may be produced ever anew; whereas, at the stage last
mentioned, it must necessarily stand still, or degenerate into cramped
mannerism. For even that higher passion is opposed to the idea of
having reached the acme of energy, whose image and reflex Art is
called upon to display.
A right intelligence will ever enjoy seeing a creature worthily, and,
as far as possible, also individually, represented; yea, Deity itself
would look down with pleasure on a being that, gifted with a pure
soul, should stoutly assert the dignity of its nature outwardly also,
and by its sensually efficient existence.
We have seen how the work of Art, springing up out of the depths of
Nature, begins with determinateness and limitation, unfolds its inward
plenitude and infinity, is finally transfigured in Grace, and at
last attains to Soul.


Pages:
170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194