SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 511 | Next

Various

"Masterpieces of German Literature Translated into English"

I mean no other than our Privy
Archivarius Lindhorst. He lives, as you know, by himself, in his old
sequestered house; and when disengaged from his office he is to
be found in his library, or in his chemical laboratory, to which,
however, he admits no stranger. Besides many curious books, he
possesses a number of manuscripts, partly Arabic, Coptic, and some of
them in strange characters which belong not to any known tongue. These
he wishes to have copied properly; and for this purpose he requires
a man who can draw with the pen, and so transfer these marks to
parchment, in Indian ink, with the highest strictness and fidelity.
The work is carried on in a separate chamber of his house, under his
own oversight; and besides free board during the time of business, he
pays his man a specie-dollar, daily, and promises a handsome present
when the copying is rightly finished. The hours of work are from
twelve to six. From three to four, you take rest and dinner.
"Herr Archivarius Lindhorst having in vain tried one or two young
people for copying these manuscripts, has at last applied to me to
find him an expert drawer; and so I have been thinking of you,
dear Herr Anselmus, for I know that you both write very neatly, and
likewise draw with the pen to great perfection. Now, if in these bad
times, and till your future establishment, you would like to earn a
speziesthaler in the day, and this present over and above, you can go
tomorrow precisely at noon, and call upon the Archivarius, whose house
no doubt you know.


Pages:
499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523