asepomokoi = two hands.
20. asepo asepi abe = hands and feet.
Another slight variation is furnished by the Kiriri language,[76] which is
also one of the numerous South American Indian forms of speech, where we
find the words to be
5. mi biche misa = one hand.
10. mikriba misa sai = both hands.
20. mikriba misa idecho ibi sai = both hands together with the feet.
Illustrations of this kind might be multiplied almost indefinitely; and it
is well to note that they may be drawn from all parts of the world. South
America is peculiarly rich in native numeral words of this kind; and, as
the examples above cited show, it is the field to which one instinctively
turns when this subject is under discussion. The Zamuco numerals are, among
others, exceedingly interesting, giving us still a new variation in method.
They are[77]
1. tsomara.
2. gar.
3. gadiok.
4. gahagani.
5. tsuena yimana-ite = ended 1 hand.
6. tsomara-hi = 1 on the other.
7. gari-hi = 2 on the other.
8. gadiog-ihi = 3 on the other.
9. gahagani-hi = 4 on the other.
10. tsuena yimana-die = ended both hands.
11. tsomara yiri-tie = 1 on the foot.
12. gar yiritie = 2 on the foot.
20. tsuena yiri-die = ended both feet.
As is here indicated, the form of progression from 5 to 10, which we should
expect to be "hand-1," or "hand-and-1," or some kindred expression,
signifying that one hand had been completed, is simply "1 on the other.
Pages:
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66