In so doing
they have performed a philological operation not only curious but
instructive. By copying such expressions as _due soldi_, _tre soldi_, as
equivalent to 'twopence,' 'threepence,' the word _saltee_ became a
recognized slang term for 'penny'; and pence are reckoned as follows:
oney saltee 1d. uno soldo.
dooe saltee 2d. due soldi.
tray saltee 3d. tre soldi.
quarterer saltee 4d. quattro soldi.
chinker saltee 5d. cinque soldi.
say saltee 6d. sei soldi.
say oney saltee, or setter saltee 7d. sette soldi.
say dooe saltee, or otter saltee 8d. otto soldi.
say tray saltee, or nobba saltee 9d. nove soldi.
say quarterer saltee, or dacha saltee 10d. dieci soldi.
say chinker saltee or dacha oney saltee 11d. undici soldi.
oney beong 1s.
a beong say saltee 1s. 6d.
dooe beong say saltee, or madza caroon 2s. 6d. (half-crown, mezza
corona).
One of these series simply adopts Italian numerals decimally. But the
other, when it has reached 6, having had enough of novelty, makes 7 by 6-1,
and so forth. It is for no abstract reason that 6 is thus made the
turning-point, but simply because the costermonger is adding pence up to
the silver sixpence, and then adding pence again up to the shilling.
Pages:
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129